Lexique complet des termes essentiels du casino en ligne

Si lâune des rĂšgles tacites aux jeux est de se taire, faute de quoi on risque vite lâĂ©viction, il est bon de connaĂźtre un minimum les mots du parfait joueur. Et si vous nâen ĂȘtes pas un, cela pourra vous aider Ă donner le change. Nous vous proposons donc un petit lexique subjectif du jeu : faux joueurs et vrais dĂ©butants, ne pas sâabstenir.

Rien dâexhaustif dans cette petite liste qui est, on vous le disait dâentrĂ©e de jeu, forcĂ©ment subjective : ici comme au jeu, il faut bien choisir. Les mots et expressions des joueurs ne se comptent plus et il y aurait de quoi remplir un bottin.
Bref, voilĂ tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur les mots des jeux de casino sans jamais oser le demander.
Les expressions des amateurs éclairés de casino
- A.N.P.R. : On ne commence pas par le plus sympathique. Si vous ĂȘtes un ANPR, câest que vous ĂȘtes un client refusĂ© par les casinos. Autrement dit, Ă Ne Pas Recevoir.
- Arroseur : Ă la roulette, câest le joueur qui mise des sommes importantes de maniĂšre alĂ©atoire.
- Banquier : nâest pas celui que vous croyez. Au baccara, le mot dĂ©signe la main obtenue par la maison. On peut parier sur la main du banquier (la maison donc), sur celle du joueur ou sur une Ă©galitĂ© de mise.
- Blacks : les jetons de 100 $.
- Cadavre : Ă la roulette, les cadavres portent des costards. Ce sont les joueurs qui nâont pas de chance et perdent souvent.
- Casino : dâorigine italienne bien sĂ»r, littĂ©ralement une « petite maison », une maison de plaisance devenue par la suite maison de jeu. Ecco !
- Chance simple : les mises effectuées sur les cases rouges, noires, paires, impaires, passe et manque
- Contre la banque : Quand lâaction du joueur consiste Ă miser lâinverse des couleurs ou numĂ©ros sortis lors de la derniĂšre partie.
- Coup de lâempereur : Ă la roulette, quand on mise tout son argent sur une chance simple
- Dealer : TrĂšs employĂ© au poker, on est dealer en tout bien tout honneur. Câest la personne qui est chargĂ©e de partager les cartes. Dans les casinos, on parle aussi de donneur.
- DerniĂšre : Ă la roulette. Le croupier annonce ainsi la fermeture de la table aprĂšs les 3 prochains tours.
- Eye in the sky : qui signifie "Ćil dans le ciel" est une expression bien poĂ©tique qui cache bien son jeu. Elle dĂ©signe les camĂ©ras de surveillance des casinos, prĂ©sentes sur toutes les tables.
- En plein : A la roulette, une autre version de la cĂ©lĂšbre expression « Bingo ! » ( Ă lâorigine, un jeu de hasard inventĂ© au 16 Ăšre siĂšcle par un Italien qui criait les numĂ©ros de billes sorties dâun sac) Vous avez misĂ© sur une couleur et un numĂ©ro et la boule sâest arrĂȘtĂ©e en plein dessus, ce qui vous fait gagner 35 fois votre mise.
- Faire Charlemagne : à la roulette, le joueur fait Charlemagne en décidant de ne pas rejouer aprÚs un tour gagnant. Sacré Charlemagne !
- Flambeur : lĂ , on ne va pas vous faire lâinjure de vous donner une dĂ©finition, le flambeur parlant de lui-mĂȘme. En anglais, câest autre chose : dâun joueur qui mise toujours de grosses sommes dâargent, on parle dâun « whale » (littĂ©ralement, une baleine, de quoi y perdre son british). On parle aussi de guĂ©pard. PrĂ©cision : un petit flambeur, câest un client moyen de casino qui connait bien les jeux dâargent.
- Jeux de table : rien Ă voir avec ce que faisait Victor Hugo. Ce sont tous les jeux de casino (la roulette, le blackjack, le poker, la boule, le craps..) qui se font contre le croupier ou la maison.
- Jetons : Il vaut mieux en avoir⊠sans les avoir !

- Main : toutes les cartes qui sont distribuées par le croupier et que possÚde le joueur.
- Maison : une autre maniĂšre de dĂ©signer le casino, et aussi le banquier. De lĂ Ă prendre un casino pour une banqueâŠ
- Manque : à la roulette et à la boule. Dans le premier jeu, le joueur mise sur les 18 premiers numéros. Manque veut dire la moitié, la roulette comptant 36 numéros et un zéro, (deux à la roulette américaine). Par opposition à Passe.
- Martingale : une stratégie qui permet de gagner « à coup sûr ».
- Nickel : câest le jeton de 5$. On dit aussi Red.
- Outs : au poker, « compter ses outs » câest dĂ©nombrer les cartes qui peuvent vous faire gagner.
- Passe : la roulette encore. Le pari est pris sur les numéros qui vont de 19 à 36. Passe signifie qui dépasse la moitié. CQFD !
- Ptit boss : câest un employĂ© de casino qui est responsable dâune zone particuliĂšre.
- Quarter : le jeton dâune valeur 5 fois plus grande que son acolyte sus citĂ© (cf Nickel). 25$ donc.
- Requin : pas aussi terrible que ça en a lâair, mais il vaut mieux tout de mĂȘme le repĂ©rer. Le requin est un/une expert(e) en jeux de cartes.
- Stand : Quand le joueur ne veut plus tirer une carte ou dĂ©cide de garder sa main dans un jeu de table. On dit aussi quâil « reste ».
- Se coucher : Il ne sâagit pas dâaller dormir quand bien mĂȘme la situation semblerait dĂ©sespĂ©rĂ©e. Au poker, on dit quâon se couche quand on dĂ©cide de ne pas jouer une main. On peut le faire autant de fois quâon veut tant quâon nâa pas une main assez forte pour gagner la partie.
- TĂȘte Ă tĂȘte : pas vraiment amoureux (ou alors, on est sans aucun doute dans un James Bond). Se dit lorsquâil ne reste que deux joueurs dans la partie.
- Tirer : Au blackjack, tirer, câest demander au croupier une carte supplĂ©mentaire.
Et pour en savoir plus, si vous aimez les mots, consultez nos autres lexiques de jeux :
Cet article vous a-t-il été utile ?